sábado, 24 de noviembre de 2007

『Together when...』

『ろまじ』
bokutachi wa kokoro ni onaji
kizuato wo nokoshi nagara
sei wo muketa mama furikaerazuni
sotto tsuyoku arukidashimashita
kawaranai hitotsu no mono wo
mitsuketa to shinjite ita
futari wa sore ga kawatte iku no wo
kanjite ippo hanareta
yagate sara ni ippo hanareta
kizutsuka nai you ni
arigatoutte iitakatta
arigatoutte ienakatta
datte sore ja maru de eien no
sayonara mitai de kanashi sugiru kara
itsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
kimi wo sagasu tabini daru n darou
aru nichi futo shita shunkan ni
jibun de eranda hazu no
atarashikute minarenu keshiki ni
sukoshi tomadotte itara
maru de kimi no you na yasashii
kaze ga fukinukemashita
aishiteru to iitakatta
aishiteru to iinakatta
dakedo sore wa boku no saidai no
uso de ari genjitsu datta you na kigasuru
itsuka mata boku wa boku ni umarekawatte
kimi wo sagasu tabini daru n darou
arigatoutte iitakatta
arigatoutte ienakatta
datte sore ja maru de eien no
sayonara mitai de kanashi sugiru
aishiteru to iitakatta
aishiteru to iinakatta
dakedo sore wa boku no saigo no
uso de ari genjitsu datta you na kigasuru
moshimo wake no dareka ni umarekawatte mo
kimi wo sagasu tabini daru kara

『ENGLISH』
We started to walk calmly and determinedly
With the same scar in our hearts
With our backs to each other
Without looking back
We believed
We found out one unchanged thing
But we felt it was changing
And took a step back
Another step back afterwards
So as not to be hurt
* I wanted to say "Thank you"
I couldn't say "Thank you"
Because it's like "Good-bye for ever"
And too sad
** I think
I shall be born again to myself some day
And start a journey to seek for you
One day
When I happened to be puzzled a little
By a new and unfamiliar view
Which I must have chozen
The gentle wind just like you
Blew by me
*** I wanted to say "I love you"
I couldn't say "I love you"
But I feel it was both my biggest lie
And the truth
** (repeat)
*(repeat)
***(repeat)
Even if I'm born again to someone else
I'll start a journey to seek for you
『ESPAÑOL』
comenzamos a caminar con calma y determinados
con la misma cicatriz en nuestros corazones
apoyándonos uno al otro sin mirar atrás
Creimos que habiamos hallado una cosa
unica que no habia cambiado pero sentimos que cambiaba
y dimos un paso atras
y luego otro mas para no ser heridoos
*quise decir “gracias”
pero no pude decir
“gracias” por que sonaba como un “adiós para siempre”
y demasiado triste
**creo que renaceré en mi misma algún dia
y comenzaré un viaje para buscarte
un día en el que resulté estar un poco confundida
por una nueva y poco familiar forma de ver
la cual debí haber escogido
el viento gentil como tu
sopla junto a mi
***quise decir “te amo”
no pude decir “te amo”
pero siento que ambas fueron mi mentira mas grande
y a la vez la verdad
** (r)
*(r)
***(r)
aunque renaciera en alguien más
comenzaré un viaje para encontrarte
.
.
.
.
creditos:traducido por adri-kun al castellano y la ayuda de fuu-chan(ingles y japones ayulatina.com)

0 Comments:

Post a Comment



Publicar un comentario

Comenta: